Sommaire
On a tendance à alléger les travaux d’un professionnel en transcription audio. Et pourtant, ce travail est bien plus compliqué que vous le pensez. Que fait un transcripteur lorsqu’il fait une transcription audio ? Voici donc les étapes suivies par un professionnel dans le secteur lorsque ce dernier entreprend un fichier à retranscrire.
La réunion des équipements nécessaires
Au commencement de son travail, le transcripteur s’équipe de tous les matériaux nécessaires pour réussir la transcription en bonne et due forme. Les matériaux sont les premières choses auxquelles ils doivent penser, car sans eux, il n’y aura pas la possibilité d’effectuer le travail. Dans un premier temps, les professionnels s’équipent alors d’un support sur lequel il est possible de faire des écoutes, mais également d’écrire. Il en est ainsi des tablettes ou des ordinateurs, voire même les smartphones. Par la suite, pour une meilleure écoute des fichiers audio à retranscrire en texte, il existe deux choses incontournables. De un, l’installation d’un logiciel spécial pour ce genre de fichier. Les passages inaudibles seront mieux compris grâce aux traitements effectués par le logiciel en question. De deux, se munir d’un casque est mieux pour entendre ce qui se dit dans le fichier audio. Du côté de Sheva transcription audio en texte, les transcripteurs prennent en main tous les types de transcription audio.
La reconnaissance du type de la transcription à faire
Une fois que la commande est reçue par le transcripteur professionnel, il passe immédiatement à l’identification du fichier audio. C’est-à-dire qu’il prend en compte quel type de fichier est-ce ! Peut-être une conférence, un entretien, etc. sous forme audio, voire même des vidéos dans certains cas. Il saura comment s’y prendre ainsi. La suite de la transcription audio pour un professionnel consiste à écouter les fichiers et les transformer en texte selon le type de retranscription que leur client veut. À l’écoute de ce dernier alors, il y a différents choix de rendus de la transcription. Il y a tout d’abord le verbatim et de la reformulation. L’une comme l’autre sont des mots à mots du fichier audio. La différence réside cependant dans les syntaxes. Le premier ne respecte aucune règle tandis que la seconde subit des corrections. Sans oublier qu’on distingue également la synthèse de l’idée générale du fichier audio.
Le commencement de la transcription
Tout le nécessaire est désormais à portée de main, il suffit de commencer la transcription audio. Il faut tout même noter que lors de la transcription, le professionnel est appelé à respecter certaines conditions. Ces dernières concernent les compétences qu’il devrait avoir pour effectuer la transcription.Le professionnel se vêt alors au premier abord de la maîtrise de la langue du contenu de la bande sonore. Cela permettra de faire une écoute parfaite des audio en question. Mais la maîtrise à l’écrit de la langue est également un critère auquel le professionnel doit se reconnaître. Par ailleurs, le professionnel se vêt également d’attention tout au long de la retranscription. Ainsi, le travail fourni sera soigné et d’une rapidité incroyable.